Словосочетание "yellow-breasted boatbill" является существительным.
/yɛloʊ ˈbrɛstɪd ˈboʊtˌbɪl/
"yellow-breasted boatbill" можно перевести на русский как "жёлто-грудая лодочник".
Yellow-breasted boatbill — это вид птиц, семейства кукушковых (Cuculidae), который обитает преимущественно в Австралии и на близлежащих островах. Название происходит от их характерного желтого цвета на груди и их специфической формы клюва, напоминающего лодочку. В английском языке это словосочетание используется в основном в биологических и орнитологических контекстах. Использование этого слова скорее относится к письменной речи, так как разговорные обсуждения о конкретных видах птиц происходят реже.
The yellow-breasted boatbill is known for its striking appearance.
"Жёлто-грудая лодочник известен своим ярким внешним видом."
Many birdwatchers are eager to spot the yellow-breasted boatbill in its natural habitat.
"Многие орнитологи с нетерпением ждут возможности увидеть жёлто-грудого лодочника в его естественной среде обитания."
The conservation of the yellow-breasted boatbill's habitat is crucial for its survival.
"Сохранение среды обитания жёлто-грудого лодочника имеет решающее значение для его выживания."
Хотя конкретное словосочетание "yellow-breasted boatbill" не используется в идиоматических выражениях, птицы как метафоры часто фигурируют в английском языке. Тем не менее, мало кому известен этот вид, и примеров таких выражений без использования названия вида не так много.
"A bird in the hand is worth two in the bush."
"Птица в руках стоит двух в кустах." (это выражение означает, что наличие чего-то определенного ценнее, чем возможность получить большее количество чего-то неопределенного)
"Free as a bird."
"Свободен как птица." (это выражение используется для описания состояния полной свободы)
Слово "yellow" происходит от староанглийского "geolu", что означает "желтый". "Breasted" — от английского слова "breast", которое восходит к древнегерманскому корню "brust", относящемуся к "груди". "Boatbill" является соединением слов "boat" (лодка) и "bill" (клюв), что описывает форму клюва птицы, напоминающую лодку.
Синонимы: - Непосредственных синонимов у "yellow-breasted boatbill" нет, так как это специфическое название вида. Однако можно упомянуть обобщающие названия, как "bird" (птица), "cuckoo" (кукушка).
Антонимы: - В общем смысле у термина нет антонимов, так как это название вида, но в контексте птиц можно использовать "land animal" (сухопутное животное) как противопоставление.