A cosa hecha - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

A cosa hecha (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Анализ словосочетания "a cosa hecha"

Возможные варианты перевода на русский

Часть речи в испанском

"cosa" - существительное, "hecha" - причастие (прилагательное): - Существительное "cosa": - Имеет значение "вещь" или "предмет". Используется в множестве контекстов, обозначая как физические объекты, так и абстрактные идеи. - Может использоваться как для обозначения конкретных вещей (например, "una cosa bonita" - "красивая вещь"), так и в общей форме ("cosas importantes" - "важные вещи").

Как используется слово в испанском

Словосочетание "a cosa hecha" часто используется в различных контекстах, особенно для обозначения ситуации, когда обсуждается результат действий или фактическое состояние вещей после определённого действия или решения. Это выражение может быть использовано для размышлений о последствиях или итогах, когда речь идет о сделанном или достигнутом.

Частота использования

Словосочетание "a cosa hecha" не является самым распространённым в испанском языке, но может встречаться в литературе, юридических текстах и в разговорной речи в специфических контекстах, когда обсуждаются результаты действий.

Используется в устной или письменной речи

Словосочетание в основном используется в письменной речи, таких как деловая документация, отчеты и литературные произведения. В устной речи оно может встречаться, но реже, так как в разговорной испанской речи предпочитаются более простые фразы.

Примеры использования в испанском (с переводом на русский)

  1. "Hicimos lo que pudimos, y a cosa hecha no queda más que aceptar."
  2. "Мы сделали всё, что могли, и, по факту, не остается ничего другого, кроме как принять это."

  3. "A cosa hecha, no hay vuelta atrás."

  4. "По завершении дела нет возврата назад."

  5. "En esta situación, a cosa hecha, debemos aprender de nuestros errores."

  6. "В этой ситуации, после сделанного, мы должны извлечь уроки из наших ошибок."

Этимология

Слово "cosa" происходит от латинского "cosa", имеющего значение "вещь" или "предмет". Причастие "hecha" является производным от глагола "hacer", также происходящего от латинского "facere", что означает "делать". Сочетание "a cosa hecha" в целом передаёт идею принятия результата какого-либо действия, основываясь на его результате и последующих выводах.