A pesar de todo - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

A pesar de todo (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Анализ фразы «A pesar de todo»

Возможные варианты перевода на русский

Часть речи

Фраза «A pesar de todo» является устойчивым выражением в испанском языке. Каждый из компонентов словосочетания можно рассмотреть отдельно:

  1. A (предлог):
  2. Предлог, используемый для указания направления, времени, цели и т.д. В данном контексте принимает значение «в» или «на» и формирует конструкцию с последующим сочетанием.

  3. pesar (существительное):

  4. Существительное, означающее «горе», «сожаление», «печаль». В данном контексте используется в значении «вопреки» или «недовольство».

  5. de (предлог):

  6. Используется для указания на принадлежность или источник. В данной фразе связывает существительное и следующее за ним слово.

  7. todo (существительное):

  8. Означает «всё», «все». В данном контексте указывает на обширность, полноту ситуации или обстоятельств.

Как используется в испанском

Фраза «A pesar de todo» употребляется для выражения идеи, что, несмотря на трудности или неблагоприятные обстоятельства, что-то происходит или остается верным. Она может использоваться как в положительных, так и в отрицательных контекстах.

Частота использования

Эта фраза довольно распространена в повседневной речи и литературе. Она часто встречается в разговорной речи, а также в новостях, статьях и литературных произведениях.

Использование в устной и письменной речи

Фраза активно используется как в устной, так и в письменной речи. Она является общепринятой и понятной для большинства носителей испанского языка.

Примеры употребления в испанском

  1. A pesar de todo, decidí seguir adelante.
  2. Несмотря на всё, я решил продолжать.

  3. La situación es complicada, pero a pesar de todo, hay esperanza.

  4. Ситуация сложная, но несмотря на всё, есть надежда.

  5. A pesar de todo lo que sucedió, todavía lo aprecio.

  6. Несмотря на всё, что произошло, я все еще его ценю.

Этимология

Фраза «A pesar de todo» имеет латинские корни. Слово «pesar» восходит к латинскому «pensare», что значит «взвешивать, оценивать», а в данном контексте приобрело значение «отрицательного чувства или сожаления». Конструкция «a pesar de» указывает на несовпадение желания или ожидания с реальной ситуацией. В целом, выражение передает идею противостояния трудностям.