Bordar en bastidor - значение, определение, перевод, произношение
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ

Bordar en bastidor (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Анализ сочетания слов "Bordar en bastidor"

Возможные варианты перевода на русский

Часть речи

Сочетание "Bordar en bastidor" включает в себя два компонента:

  1. Bordar:
  2. Глагол: "Bordar" — это действие, которое обозначает процесс выполнения вышивки на ткани.

    • Спряжение: "Bordar" может спрягается в разных временах (настоящее, прошедшее, будущее) и лицах (я, ты, он/она и т.д.).
    • Примеры:
    • "Yo bordo" (Я вышиваю)
    • "Ella bordó" (Она вышила)
    • Переходный или непереходный: Обычно употребляется как переходный глагол, то есть требует дополнения (например, "bordar un diseño" - вышивать узор).
  3. Bastidor:

  4. Существительное: "Bastidor" обозначает рамку или каркас, на который натягивается ткань для удобства вышивки.

    • Род: Мужской (el bastidor)
    • Число: Единственное и множественное (los bastidores).
    • Использование: Используется в контексте вышивки, шитья, художества. Слово также может иметь несколько значений, например, в станкостроении или самодеятельном искусстве.

Как используется слово на испанском

Сочетание "Bordar en bastidor" используется для обозначения конкретного процесса вышивания, который осуществляется с помощью рамы, что обеспечивает натяжение ткани и облегчает процесс работы над вышивкой. Это выражение может встречаться в учебниках, руководствах по рукоделию, а также в диалогах между людьми, увлекающимися вышивкой.

Частота использования

Сочетание "Bordar en bastidor" не является наиболее частотным в общем лексиконе испанского языка, однако оно может активно использоваться в контексте рукоделия, текстильного дизайна и в художественных кругах. Участники текстильного и художественного концертов, а также клубы умельцев и мастеров вышивки часто практикуют данный подход.

Употребление в устной и письменной речи

Фраза "Bordar en bastidor" может встречаться как в устной, так и в письменной речи. Она может использоваться в ресторанах, школах рукоделия, блогах на тему вышивки и искусств. В устной речи выражение может произноситься среди собеседников, практикующих вышивку.

Примеры использования в испанском (с переводом на русский)

  1. "Me gusta bordar en bastidor porque me facilita el trabajo."
    "Мне нравится вышивать на пяльцах, потому что это облегчает работу."

  2. "El bastidor es esencial para bordar diseños complejos."
    "Рамка необходима для вышивания сложных узоров."

Этимология

Таким образом, "Bordar en bastidor" обозначает как технический процесс, так и художественное выражение, которое очень ценится в мире текстильного искусства.