Существительное
DNI - /ˌde-ɛn-ˈi/
DNI - это аббревиатура от "Documento Nacional de Identidad" в испанском языке, что означает "национальный удостоверяющий документ" на русском. Этот термин обычно используется для описания личного удостоверения в Испании и некоторых других испаноязычных странах. Он имеет повседневное употребление и может быть как в устной, так и письменной речи.
Глаголы не применимы к данному запросу.
DNI может использоваться в различных идиоматических выражениях или оборотах. Например: 1. "Perder el DNI" - потерять документ, потерять документ удостоверяющий личность. - Пример: Me acaba de pasar lo peor, ¡he perdido el DNI!
Пример: Tendrás que ir a la comisaría para solicitar un duplicado del DNI.
"Renovar el DNI" - обновить или продлить срок действия документа.
Пример: El mes que viene debo renovar el DNI, se me ha caducado.
"Enseñar el DNI" - показывать удостоверение для подтверждения личности.
Пример: Para entrar en el club, tendrás que enseñar el DNI.
"Llevar el DNI encima" - носить удостоверение с собой.
"Documento Nacional de Identidad" является официальным термином для национального удостоверения личности в испанской культуре.
Синонимы: удостоверение личности, паспорт
Антонимы: документы без фото, анонимность