Слово "desmedrado" можно перевести на русский как: - Измененный - Искаженнный - Сниженный (в контексте качества)
"Desmedrado" является прилагательным. Прилагательные в испанском языке могут: - Описывать качества или состояния существительных (например, “un perro desmedrado” — “измождённая собака”). - Согласовываться с родом и числом существительного, которое они описывают (например, "desmedrada" для женского рода "собака").
Также "desmedrado" может использоваться как причастие от глагола "desmedrar", который означает "уменьшать" или "изменять". Причастия в испанском языке играют важную роль в образовании сложных времен и пассивного залога.
Слово "desmedrado" употребляется для описания состояний или признаков изменений, в основном в негативном контексте. Оно может использоваться для характеристик, связанных со здоровьем, качеством или состоянием чего-либо: - Например, "Está desmedrado desde que se enfermó" (Он изменился с тех пор, как заболел).
Слово "desmedrado" не является очень распространённым в повседневной речи. Чаще его можно встретить в литературе, медицинских или научных текстах.
Слово "desmedrado" чаще используется в письменной речи, особенно в контексте формальных или технических документов. В устной речи более популярны простые синонимы.
"El paciente estaba desmedrado después de la cirugía."
Перевод: Пациент был измождён после операции.
"Las plantas se ven desmedradas por la falta de agua."
Перевод: Растения выглядят сниженными из-за нехватки воды.
"Su estado desmedrado no pasó desapercibido para los médicos."
Перевод: Его искаженное состояние не осталось незамеченным для врачей.
Слово "desmedrado" происходит от глагола "desmedrar", который объединяет префикс "des-" (указывает на отрицание или удаление) и корень "medrar" (прибавлять, увеличивать, улучшать). Таким образом, "desmedrar" можно трактовать как "уменьшать или ухудшать" что-либо.
В результате "desmedrado" приобретает смысл потерянного качества, уменьшенного состояния или искажения от изначального состояния.