Mediar en las disputas - значение, определение, перевод, произношение
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ

Mediar en las disputas (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Анализ словосочетания "Mediar en las disputas"

Возможные варианты перевода на русский

Часть речи в испанском языке

Словосочетание "mediar en las disputas" состоит из двух ключевых элементов:

  1. Mediar (глагол)
  2. Определение: "mediar" означает "действовать как посредник" или "пытаться разрешить конфликт между сторонами". Это действие, которое включает в себя проведение переговоров и поиск компромиссного решения.
  3. Форма: Глагол "mediar" может употребляться в разных временах и наклонениях (например, "mediando", "medié", "mediaré", и др.).
  4. Синонимы: "intervenir", "conciliar", "arbitrar" (в зависимости от контекста).

  5. Disputas (существительное)

  6. Определение: "disputas" – это множественное число от слова "disputa", которое означает "спор", "конфликт" или "разногласие".
  7. Род: Женский род (la disputa).
  8. Синонимы: "conflict", "controversia", "discusión".

Как используется слово в испанском языке

Словосочетание "mediar en las disputas" используется в контексте разрешения конфликтов, как в личных, так и в профессиональных или юридических ситуациях. Это выражение часто встречается в статьях, касающихся права, гражданских споров и методов разрешения конфликтов.

Частота употребления

Выражение "mediar en las disputas" используется достаточно часто в испаноязычных странах, особенно в юридической и медиационной сфере. Слова "mediar" и "disputas" являются обычными и могут встречаться как в устной, так и в письменной речи.

Употребление в устной или письменной форме

Это словосочетание может встречаться как в устной, так и в письменной речи. В письменной форме оно часто используется в юридических документах, статьях и отчетах, а в устной – в обсуждениях между людьми, которые пытаются разрешить конфликты.

Примеры использования на испанском с переводом на русский

  1. Ejemplo: "El mediador intentó mediar en las disputas entre los dos socios."
  2. Перевод: "Посредник попытался участвовать в разрешении споров между двумя партнерами."

  3. Ejemplo: "Es importante mediar en las disputas familiares para mantener la paz."

  4. Перевод: "Важно посредничать в семейных спорах для поддержания мира."

Этимология

Слово "mediar" происходит от латинского "mediare", что означает "посредничать". Существительное "disputa" является производным от латинского "disputare", означающего "обсуждать, разбирать вопросы". Латинские корни этих слов подчеркивают идею разрешения конфликтов и обсуждения разногласий, что было актуально и в древние времена.