Слово "perioducho" может быть переведено на русский как: 1. период (с небольшим оттенком пренебрежения или уменьшительности) 2. периодичка (разговорное, неформальное обозначение периодического издания)
"Perioducho" является существительным.
Слово "perioducho" часто используется в разговорной речи и может означать небольшое или некачественное периодическое издание. Это слово может иметь уничижительное значение, той же строки, что и уменьшительные суффиксы на обозначение физического размера, так и на качестве содержимого.
"Perioducho" не является словом с высокой частотой употребления. Оно скорее относится к разговорному стилю и может встречаться в неформальных контекстах, таких как беседы, комментарии или в полемике по поводу качества публикаций.
Слово, как правило, употребляется в устной речи. В письменной речи его использование ограничено и обычно встречается в разговорных художественных произведениях, блогах или неформальных статьях.
Перевод: "Эта газетенка не стоит того, чтобы её читать."
"Me dijeron que el perioducho que compré solo publicaba chismes."
Слово "perioducho" происходит от "período" (период) и уменьшительного суффикса "-ucho". Уменьшительные суффиксы в испанском языке, как правило, используются для обозначения чего-то небольшого, менее значительного или с негативной окраской. В данном случае, слово "perioducho" подразумевает не только малый размер, но и низкое качество, что придает ему уничижительный оттенок.