Techar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

Techar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Анализ слова "Techar"

Возможные варианты перевода на русский

Слово "techar" можно перевести на русский как "кровельные работы", "покрывать крышу" или "крыть". В зависимости от контекста, оно может означать процесс укрытия объекта (чаще всего здания) крышей.

Часть речи

Слово "techar" в испанском языке является глаголом.

Дополнительная информация о части речи:

  1. Глагол: "Techar" – это переходный глагол, который подразумевает действие по покрытию крыш или других объектов. Он может использоваться в различных временных формах:
  2. Настоящее время: yo techo (я крыше)
  3. Прошедшее время: yo teché (я покрыл)
  4. Будущее время: yo techaré (я буду крыть)

  5. Возможно также образование причастий:

  6. Причастие настоящего времени: techando (крышуя)
  7. Причастие прошедшего времени: techado (покрытый)

Как используется слово в испанском

Слово "techar" используется для описания процесса укрытия конструкции крышей или другого подобного покрытия. Это может относиться как к строительным работам, так и к ремонту.

Частота использования

Слово "techar" встречается достаточно часто в контексте строительных работ, особенно в разговоре о новых зданиях или ремонте. Чаще используется в профессиональной среде, хотя может также быть услышано в разговорной речи.

Устная и письменная речь

Слово "techar" используется как в устной, так и в письменной речи. В устной речи его могут употреблять как строители, так и обычные люди при обсуждении строительных работ. В письменной речи оно чаще встречается в контекстах, связанных с архитектурой и строительством.

Примеры использования в испанском

  1. "Vamos a techar la casa antes de que llegue la lluvia."
  2. "Мы собираемся покрыть крышу дома перед тем, как придет дождь."

  3. "El arquitecto diseñó un nuevo sistema para techar edificios con mayor eficiencia."

  4. "Архитектор разработал новую систему для крыши зданий с большей эффективностью."

  5. "La familia necesita techar su casa, ya que el tejado está en mal estado."

  6. "Семье нужно покрыть крышу их дома, так как она в плохом состоянии."

Этимология

Слово "techar" происходит от латинского "tectum", что означает "крыша" или "покрытие". Эта корневая форма перешла в испанский язык и сохранила свое основное значение, связанное с процессом покрытия конструкций, что указывает на давнюю связь слова с архитектурной терминологией.