Фраза "a bordo" является устойчивым выражением в испанском языке, употребляемым как предлог.
/a ˈβoɾðo/
"A bordo" используется для обозначения нахождения человека или предмета на борту судна, самолета и т. д. Эта фраза часто встречается в контекстах, связанных с военной, транспортной и морской тематикой. Она употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в официальных и технических документах.
Солдаты находились на борту военного самолета.
La carga fue a bordo del barco antes del amanecer.
Груз был на борту корабля до рассвета.
El capitán anunció que todos los pasajeros estaban a bordo.
Фраза "a bordo" может использоваться в различных идиоматических выражениях, особенно в морском и авиационном контекстах.
Мы на борту изменения климата.
El equipo se encuentra a bordo de la misión de rescate.
Команда находится на борту спасательной миссии.
A bordo de la ola de innovación, la empresa ha crecido rápidamente.
На борту волны инноваций компания быстро выросла.
Viajar a bordo de un submarino es una experiencia única.
Путешествовать на борту подводной лодки – это уникальный опыт.
Los líderes del proyecto están a bordo con la nueva estrategia.
"A bordo" происходит от латинского "abordo", где "por" означает "на" или "в", а "bordo" связано с бортом, краем, что указывает на нахождение на краю или поверхности какого-либо объекта, например, корабля или самолета.
Синонимы: - en el barco (на корабле) - en el avión (в самолете)
Антонимы: - en tierra (на земле) - fuera de (вне)