Словосочетание "a cuenta" в испанском языке является предлогом и существительным.
/a kwén.ta/
Выражение "a cuenta" часто используется в финансовом контексте, означая «в счет» чего-либо, либо в более общем смысле – «по счету». В юридической практике это выражение может обозначать счет, на который производится оплата или начисления. Частота его использования высока, чаще встречается в письменной форме, например, в юридических текстах, финансовых отчетах и документах.
Этот платеж идет в счет задолженности.
Debes transferir la cantidad a cuenta del proveedor.
Выражение "a cuenta" может быть частью нескольких идиоматических конструкций. Оно часто связано с финансовыми вопросами, расчетами или обязательствами.
Сделать что-то в счет чего-то другого.
Tener a cuenta.
Иметь в счете (обозначает, что нечто учтено или зарегистрировано).
Jugar a cuenta de otros.
Играть за счет других (означает использовать ресурсы или возможности других).
dejar algo a cuenta de alguien.
Выражение "a cuenta" происходит от латинского слова "computus", что означает «подсчет» или «расчет». Это слово эволюционировало в современных романских языках и освободилось от строгого значения, применяясь в более широком контексте, связанном с оплатами и финансовыми сделками.
Синонимы: - en cuenta - a cargo
Антонимы: - sin cuenta (без счета) - sin obligación (без обязательства)