a disgusto (испанский) - значение, определение, перевод, произношение
Часть речи
Словосочетание "a disgusto" считается идиоматическим выражением и состоит из предлога "a" и существительного "disgusto".
Фонетическая транскрипция
a disgusto /a disˈɠusto/
Варианты перевода
на Русский: неохотно, не с удовольствием
Значение слова: "a disgusto" переводится как "неохотно" или "не с удовольствием". Оно используется для выражения недовольства или нежелания производить какие-либо действия.
Частота использования: употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений
Voy a la fiesta a disgusto, pero no quiero decepcionar a mi amigo. (Иду на вечеринку неохотно, но не хочу разочаровать друга.)
Trabajó en ese proyecto a disgusto porque no le interesaba en absoluto. (Он работал над этим проектом неохотно, потому что совершенно не был заинтересован.)
A disgusto, se puso el traje que le habían comprado para la boda. (Неохотно он надел костюм, который ему купили на свадьбу.)
Идиоматические выражения
Словосочетание "a disgusto" также встречается в нескольких идиоматических выражениях:
1. Hacer algo a disgusto - делать что-то неохотно.
2. Aceptar algo a disgusto - принимать что-то не с удовольствием.
3. Irse a disgusto - уходить недовольным.
Этимология
Словосочетание "a disgusto" происходит от комбинации предлога "a" и существительного "disgusto", которое переводится как "недовольство".