Фраза "a gusto" используется в качестве наречия.
/a ˈɡus.to/
В испанском языке "a gusto" используется для описания состояния комфорта, удовольствия или удовлетворенности. Она указывает на то, что действие выполняется с удовольствием или в удобном и приятном для человека режиме. Фраза используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в неформальных обменах.
Me quedé en casa a gusto durante el fin de semana.
Я провел выходные дома с удовольствием.
Hice la cena a gusto, eligiendo mis ingredientes favoritos.
Я приготовил ужин по желанию, выбрав свои любимые ингредиенты.
Фраза "a gusto" может входить в состав различных идиоматических выражений, подчеркивающих комфорт или удовлетворение в разных контекстах:
Estar a gusto - находиться в комфорте.
Cuando estoy en casa, siempre estoy a gusto.
Когда я дома, я всегда чувствую себя комфортно.
Sentirse a gusto - чувствовать себя хорошо.
Me siento a gusto con mis amigos.
Я чувствую себя хорошо с друзьями.
Comer a gusto - есть с удовольствием.
Ayer comí a gusto en el restaurante nuevo.
Вчера я ел с удовольствием в новом ресторане.
Фраза "a gusto" состоит из предлога "a" и существительного "gusto", которое происходит от латинского слова "gustus", означающего "вкус". Это слово развилось во многих романских языках и сохраняет значение, связанное с приятными ощущениями и удовлетворением.
Синонимы: - a placer (с удовольствием) - a satisfacción (с удовлетворением)
Антонимы: - a disgusto (с неудовольствием) - incómodo (некомфортно)