Фраза "a la izquierda" является предлогом и существительным в испанском языке.
/a la iθkjeɾða/ (в Испании)
/a la izˈkierda/ (в Латинской Америке)
Фраза "a la izquierda" переводится как "налево" и используется для указания направления. Она часто употребляется как в устной, так и в письменной форме. В испанском языке эта фраза является очень распространенной и часто используется в контексте указания пути или направления.
Gira a la izquierda en la próxima esquina.
Поверни налево на следующем углу.
La tienda está a la izquierda del café.
Магазин находится налево от кафе.
El parque está a la izquierda de la biblioteca.
Парк находится налево от библиотеки.
Фраза "a la izquierda" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с направлением, предпочтениями и политической ориентацией.
Estar a la izquierda de la política.
Быть налево в политике. (означает иметь левую политическую ориентацию)
Tener una opinión a la izquierda.
Иметь мнение налево. (означает иметь прогрессивные взгляды)
Gente a la izquierda del espectro.
Люди налево от спектра. (означает людей с левыми политическими взглядами)
La casa es a la izquierda de mis amigos.
Дом находится налево от моих друзей. (можно использовать в контексте описания местоположения)
"Izquierda" происходит от латинского слова "sinistra", которое первоначально означало "левый" и имело connotation негативного значения. Со временем оно трансформировалось и заняло более нейтральное значение в современных языках, включая испанский.
Синонимы:
- a la sinistra (реже используется, более формально)
Антонимы:
- a la derecha (направо)