Словосочетание "a menos que" является союзом, который используется для введения придаточного предложения.
[ a ˈmenos ke ]
"A menos que" используется в испанском языке для выражения условия, что-то вроде "если не". Это выражение обычно употребляется в формальной и устной речи. Установка зависит от контекста, но в целом оно используется для введения условных предложений.
Примеры предложения: - No iremos al parque a menos que deje de llover. - Мы не пойдем в парк, если не прекратится дождь.
Ты можешь выйти, если не хочешь остаться дома.
Debes estudiar, a menos que tengas una buena razón para no hacerlo.
"А menos que" используется в различных контекстах, чаще всего в условных предложениях. Это выражение вряд ли используются в качестве составной части более крупных идиом, но оно позволяет создавать множество различных фраз и условий.
Примеры предложений с контекстом: - No compraré la casa a menos que tenga un precio razonable. - Я не куплю дом, если не будет разумной цены.
Если не скажешь мне правду, я не доверю тебе больше секретов.
La película no se verá a menos que reservemos asientos.
Фильм не будет показан, если мы не забронируем места.
Los resultados no serán efectivos a menos que sigamos el plan.
Союз "menos" происходит от латинского "minus", что означает "меньше". "Que" - это латинское "quod", что часто переводится как "что" или "который". Вместе эти слова образуют конструкцию, указывающую на исключение или условие.
Синонимы: - salvo que (если не) - excepto que (за исключением того, что)
Антонимы: - ya que (поскольку) - porque (потому что)