Фраза "a salvo" является предложным выражением.
/a ˈsal.βo/
Фраза "a salvo" используется в испанском языке для обозначения состояния безопасности или защиты от угрозы, опасности или риска. Чаще всего она употребляется в письменной форме, но также может встречаться в устной речи.
Los niños llegaron a salvo a casa.
Дети добрались домой в безопасности.
Siempre tengo un plan a salvo en caso de emergencias.
У меня всегда есть запасной план на случай чрезвычайной ситуации.
Фраза "a salvo" может использоваться в различных идиоматических выражениях, что подчеркивает ее важность в языке:
Estar a salvo de peligros.
Быть в безопасности от опасностей.
Saber que tus seres queridos están a salvo.
Знать, что твои близкие в безопасности.
Guardar algo a salvo.
Хранить что-то в безопасности.
Regresar a salvo de un viaje.
Вернуться в безопасности из поездки.
Mantenerse a salvo de la tormenta.
Оставаться в безопасности от шторма.
Фраза "a salvo" происходит от латинского "salvus", что означает "целый" или "безопасный". Это слово связано с понятием безопасности и защиты.
Синонимы: - a salvo de (защищенный от) - seguro (безопасный) - protegido (защищенный)
Антонимы: - en peligro (в опасности) - inseguro (небезопасный) - desprotegido (незащищенный)