abandonarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

abandonarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/aβanˈdo̞naɾse/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "abandonarse" в испанском языке используется для обозначения акта самопринятия или покорности различным эмоциям, обстоятельствам или состояниям. Оно может также подразумевать утрату контроля и заброшенность своих обязанностей, особенно в контексте личных чувств или ситуаций. Частота использования слова достаточно высока, и оно встречается как в устной, так и в письменной речи.

Примеры предложений

  1. Es importante aprender a abandonarse a las emociones.
    Важно научиться отпускать свои эмоции.

  2. A veces, es bueno abandonarse y dejarse llevar.
    Иногда полезно просто отдаться и плыть по течению.

  3. No debes abandonarte en momentos difíciles.
    Не стоит сдаваться в трудные времена.

Идиоматические выражения

Слово "abandonarse" может быть частью различных идиоматических выражений, которые в основном касаются эмоционального состояния или освобождения от давления.

  1. Abandonarse a la tentación
    (Сдаться искушению)
    Es fácil abandonarse a la tentación cuando hay dulces a la vista.
    Легко сдаться искушению, когда сладости на виду.

  2. Abandonarse a la vida
    (Отдаться жизни)
    Decidí abandonarme a la vida y disfrutar de cada momento.
    Я решил отдаться жизни и наслаждаться каждым моментом.

  3. Abandonarse al amor
    (Сдаться любви)
    No tengas miedo, abandonarte al amor es maravilloso.
    Не бойся, отдаться любви — это замечательно.

Этимология слова

Слово "abandonarse" происходит от латинского "abandonare", которое состоит из приставки "a-" (означающей "от") и "bandonare" (означающего "оставлять" или "сдавать").

Синонимы и антонимы

Синонимы

Антонимы



23-07-2024