abanicar - значение, определение, перевод, произношение
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ

abanicar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/ aβa̞niˈkaɾ /

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "abanicar" в испанском языке имеет несколько значений. В основном, оно обозначает процесс раздувания или веяния, часто во время обработки или перемешивания чего-либо. В контексте тауромахии (бои с быками) "abanicar" может также относиться к действиям, связанным с маневрированием и подготовкой к атаке.

Слово используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в письменном виде, особенно в литературе и специализированных текстах.

Примеры предложений

  1. Ella abanicó el fuego con una rama para que ardiera más rápido.
  2. Она раздула огонь веткой, чтобы он загорелся быстрее.

  3. En la plaza de toros, el torero abanicó la capa con gracia.

  4. На арене, тореадор грациозно веял капу.

  5. El chef abanicó el arroz para que no se pegara.

  6. Шеф-повар веял рис, чтобы он не слипся.

Идиоматические выражения

Слово "abanicar" в испанском языке встречается в некоторых идиоматических выражениях, хотя оно не является частью очень распространенных фраз. Ниже приведены примеры с маленькими контекстами:

  1. Abanicar a alguien (веять кому-то) - может означать «оказывать кому-то влияние» или «поддерживать кого-то».
  2. El político sabía que necesitaba abanicarse a la gente si quería ganar votos.
  3. Политик знал, что ему нужно поддерживать народ, если он хочет получить голоса.

  4. Abanico de emociones (веер эмоций) - используется для описания широкого спектра чувств.

  5. La película ofrecía un abanico de emociones que tocó a todos los espectadores.
  6. Фильм предлагал веер эмоций, который тронул всех зрителей.

  7. Abanicar la situación (развеять ситуацию) - рассматривать что-то с разных сторон для прояснения.

  8. Es importante abanicarse la situación antes de tomar una decisión.
  9. Важно прояснить ситуацию перед принятием решения.

Этимология слова

Слово "abanicar" происходит от латинского "abani(c)are", что связано с понятием веера и процесса веяния.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Vear (веять) - Soplado (духание)

Антонимы: - Apagar (гасить) - Detener (останавливать)



23-07-2024