abarullar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

abarullar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Анализ слова "abarullar"

Возможные варианты перевода на русский

Слово «abarullar» можно перевести на русский как: - сбивать с толку - путать - вводить в заблуждение - производить шум - вызывать хаос

Часть речи в испанском языке

Слово «abarullar» является глаголом. Глаголы — это части речи, которые обозначают действия или состояния.

  1. Аспекты использования:
  2. Переходные глаголы: Они требуют прямого дополнения (например, «abarullar a alguien» — «сбить с толку кого-то»).
  3. Непереходные глаголы: В некоторых контекстах могут использоваться без прямого дополнения (но это менее распространено).

  4. Формы:

  5. Настоящее время: abarullo, abarullas, abarulla, etc.
  6. Прошедшее время: abarullé, abarullaste, abarulló, etc.
  7. Будущее время: abarullaré, abarullarás, abarullará, etc.
  8. Также имеет формы сослагательного наклонения и повелительного наклонения.

Как используется слово в испанском?

Слово «abarullar» используется в контексте, когда речь идет о создании путаницы или дискомфорта как физического, так и эмоционального характера. Часто это слово может применяться в ситуациях, когда кто-то чувствует себя запутанным из-за сложной информации или несогласованных действий.

Частота использования

Слово «abarullar» не является крайне распространённым в современном испанском языке. Оно используется в более специфических контекстах и считается менее распространённым по сравнению с более общими синонимами, такими как «confundir» (путать).

Используется ли в устной или письменной речи?

Слово «abarullar» чаще встречается в письменной речи, особенно в литературных произведениях или в контексте более формального общения. В разговорном испанском языке люди чаще склонны использовать более простые и распространённые синонимы.

Примеры использования в испанском языке

  1. Пример: "Me abarulló la cantidad de información que recibí en la reunión."
  2. Перевод: "Меня сбила с толку огромная количество информации, которую я получил на встрече."

  3. Пример: "La música alta y el ruido del tráfico abarullan mis pensamientos."

  4. Перевод: "Громкая музыка и шум трафика сбивают с толку мои мысли."

Этимология

Слово «abarullar» происходит от латинского слова «abruere», что означает «разрушать», «разбивать». В испанском языке оно развивалось, чтобы обозначать действия, связанные с путаницей, нарушением порядка или хаоса, что соответствует текущему значению в современном использовании.