Существительное.
/aboʎaˈmjento/
Слово "abollamiento" в испанском языке используется для обозначения состояния, когда поверхность материала (обычно металла) подверглась вмятинам или деформациям. Это слово часто используется в контексте станкостроения, автомобилестроения и других политехнических областей. Частота использования этого термина достаточно высока в специализированной литературе и документации, но реже его можно встретить в повседневной устной речи.
El abollamiento en la carrocería del coche fue causado por un accidente.
(Вмятина на кузове автомобиля была вызвана аварией.)
Después del abollamiento, el metal necesitaba ser reparado.
(После деформации металл нужно было отремонтировать.)
El ingeniero examinó el abollamiento para determinar la causa del fallo.
(Инженер осмотрел вмятину, чтобы определить причину неисправности.)
Слово "abollamiento" само по себе не является частью устойчивых идиоматических выражений в испанском языке. Тем не менее, в некоторых контекстах можно услышать его сочетания с другими словами:
Después de la tormenta siempre viene la calma, incluso tras un abollamiento.
(После шторма всегда приходит спокойствие, даже после деформации.)
A veces un pequeño abollamiento puede causar un gran problema si no se repara a tiempo.
(Иногда небольшая вмятина может вызвать большую проблему, если её не отремонтировать вовремя.)
El abollamiento en el metal es un recordatorio de que las cosas pueden cambiar rápidamente.
(Вмятина в металле является напоминанием о том, что вещи могут быстро измениться.)
Слово "abollamiento" происходит от испанского глагола "abollar", который означает "вмять" или "деформировать". Суффикс "-miento" указывает на действие или процесс, связанный с этим глаголом. Этимология слова указывает на его связь с процессами обработки материалов.
Синонимы: - Deformación (деформация) - Doblado (сгибание)
Антонимы: - Aplanamiento (уплощение) - Rectificación (выправление)