Глагол
[abɔrˈtaɾ]
Слово "abortar" в испанском языке используется для обозначения процесса прерывания беременности, а также в более широком смысле — для прекращения какого-либо процесса или действия. Это слово часто используется в медицинском контексте, но также можно встретить и в других областях. Частота использования слова "abortar" высокая, особенно в разговорной речи и юридических контекстах, связанных с правами на аборт.
Примеры предложений:
- La mujer decidió abortar debido a problemas de salud.
(Женщина решила сделать аборт из-за проблем со здоровьем.)
Слово "abortar" может встречаться в различных идиоматических выражениях. Ниже приведены некоторые примеры:
"Abortar un plan" — прервать план.
Ejemplo: Decidimos abortar el plan cuando escuchamos las malas noticias.
(Мы решили прервать план, когда услышали плохие новости.)
"Abortar en medio de" — прервать посреди чего-то.
Ejemplo: El proyecto tuvo que abortar en medio de la fase de pruebas.
(Проект пришлось прервать посреди фазы тестирования.)
Слово "abortar" происходит от латинского "abortare", что означает "отклоняться" или "падать". Основная корневая часть "abort-" связана с понятием прерывания или прекращения.
Синонимы: - interrumpir (прерывать) - suspender (приостанавливать)
Антонимы: - continuar (продолжать) - llevar a término (доводить до конца)
Такой анализ слова "abortar" дает широкий круг понимания контекста, в котором оно используется, его значения и применения в различных областях языка.