Слово "abrazadera" является существительным (sustantivo).
/a.bɾa.θa.'ðe.ɾa/ (в Испании) или /a.bɾa.'θa.ðe.ɾa/ (в Латинской Америке)
Слово "abrazadera" в испанском языке обозначает устройство, которое используется для закрепления или соединения различных предметов, в основном в механике, строительстве и других технических и промышленных областях. Частота использования этого термина довольно высокая, особенно в техническом контексте. В основном слово употребляется в письменной речи, но также может встречаться в устной.
La abrazadera se utiliza para sujetar las tuberías.
Хомут используется для закрепления трубопроводов.
Necesitamos una abrazadera más fuerte para este proyecto.
Нам нужен более прочный зажим для этого проекта.
La abrazadera de metal es la mejor opción para este tipo de trabajo.
Металлический зажим — лучший выбор для этого типа работы.
Слово "abrazadera" не является частью устойчивых идиоматических выражений в испанском языке, однако его можно использовать в различных контекстах, связанных с объединением или закреплением:
"Colocar una abrazadera en una situación crítica."
Установить зажим в критической ситуации.
"La abrazadera simboliza la unión de esfuerzos en el equipo."
Зажим символизирует объединение усилий в команде.
"Es importante apretar la abrazadera cuando trabajas con maquinaria."
Важно затянуть зажим, когда работаешь с машинами.
Слово "abrazadera" происходит от испанского глагола "abrazar", что означает "обнимать". Таким образом, "abrazadera" может быть переведено как "то, что обнимает", что соответствует его функции — обхватывать и закреплять объекты.
Синонимы: - Hijo (используется в контексте соединительных элементов) - Sujetador (может означать "зажим" в зависимости от контекста)
Антонимы: - Liberación (освобождение) - Separación (разделение)