Прилагательное
[abɾiˈɣaðo]
К сожалению, слово "abrigado" на самом деле не имеет значения в испанском языке. Возможно, вы имеете в виду слово "abrigado" из португальского языка, где оно переводится как "защищённый", "укрытый" или "тёплый".
Слово "abrigado" в португальском языке имеет значение, связанное с защитой от холода или с тем, что кто-то укрыт или защищён. Однако в испанском языке это слово не существует. Если речь идет о теплой одежде, или комфорте от холода, в испанском можно использовать слова "abrigado" или "abrigo" (пальто).
Estoy abrigado con esta chaqueta.
Я укрыт в этом пиджаке.
Necesito un abrigo, hace mucho frío y estoy abrigado.
Мне нужно пальто, очень холодно, и я защищён.
La casa está bien abrigada para el invierno.
Дом хорошо защищен на зиму.
Так как "abrigado" не является употребимым словом в испанском языке, идиоматические выражения с ним не могут быть приведены в значении испанского языка. Однако в португальском языке можно упомянуть несколько выражений. В испанском же языке используется.
Tienes que abrigarte bien para no enfermarte.
Тебе нужно хорошо укутаться, чтобы не заболеть.
En invierno, siempre me abrigo antes de salir.
Зимой я всегда укутываюсь перед выходом.
Слово "abrigado" в португальском языке происходит от латинского слова "abrigare", что означает "приютить" или "защитить".
В португальском: - Синонимы: "protegido" (защищённый), "coberto" (покрытый). - Антонимы: "exposto" (подвергнутый, незащищённый).
В испанском языке это слово не используется, и напрямую синонимов или антонимов не существует.