Глагол
/abuˈsaɾ/
Слово "abusar" в испанском языке используется для обозначения действия злоупотребления, чрезмерного употребления или использования чего-то в своих интересах в ущерб другому лицу или нормам. Этот термин может применяться в различных контекстах, включая юридические и социальные.
Частота использования: - Применяется достаточно часто как в устной, так и в письменной речи, особенно в юридическом контексте.
Él suele abusar de la confianza de los demás.
Он обычно злоупотребляет доверием других.
No debes abusar de tu posición en la empresa.
Ты не должен злоупотреблять своим положением в компании.
Слово "abusar" также встречается в различных идиоматических выражениях, касающихся злоупотребления или чрезмерного использования:
Abusar de la buena voluntad.
Злоупотреблять доброй волей.
No puedes abusar de la buena voluntad de tus amigos.
Ты не можешь злоупотреблять доброй волей своих друзей.
Abusar de la paciencia.
Злоупотреблять терпением.
Está abusando de la paciencia de su jefe.
Он злоупотребляет терпением своего начальника.
Abusar de las palabras.
Злоупотреблять словами.
A veces, es mejor actuar que abusar de las palabras.
Иногда лучше действовать, чем злоупотреблять словами.
Abusar de las ayudas.
Злоупотреблять помощью.
No está bien abusar de las ayudas que ofrecen.
Неприемлемо злоупотреблять предоставляемой помощью.
Слово "abusar" происходит от латинского "abusus", что означает "злоупотребление" или "чрезмерное использование". В состав слова входит приставка "a-" и корень "busar", который связан с использованием.
Синонимы: - Exagerar (преувеличивать) - Maltratar (плохо обращаться) - Aprovecharse (использовать в своих интересах)
Антонимы: - Respetar (уважать) - Proteger (защищать) - Ayudar (помогать)