acalorar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

acalorar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

akalo'ɾaɾ

Использование

Слово "acalorar" используется в испанском языке как обычный глагол. Оно достаточно часто употребляется как в устной, так и в письменной речи.

Примеры

  1. Miguel se acaloró durante la discusión. (Мигель разогрелся во время дискуссии.)
  2. Después de correr tanto, Elena estaba muy acalorada. (После такого бега Елене стало жарко.)
  3. No te acalores por cosas sin importancia. (Не волнуйся из-за мелочей.)

Идиоматические выражения

Выражения с использованием слова "acalorar": 1. Acalorarse: разозлиться, разгневаться. - Se acaloró por un comentario que le hicieron. (Он разозлился из-за комментария, который ему сделали.) 2. Acalorar motores: готовиться, вступать в состояние готовности перед чем-то. - Antes del encuentro, los jugadores ya estaban acalorando motores. (Перед матчем игроки уже готовились.) 3. Hasta que se ponga al rojo vivo: становиться жарким до красна, разгораться. - La discusión se acaloró tanto, ¡hasta que se puso al rojo vivo! (Дискуссия разгорелась настолько сильно, что стала жаркой до красна.)

Этимология

"acalorar" происходит от испанского слова "calor" (жара) с добавлением приставки "a-" (к).

Синонимы

Антонимы

Таким образом, "acalorar" - это глагол, используемый в испанском языке для выражения нагрева, возбуждения или разгневания. Он применяется как в повседневной речи, так и в письменном стиле, и часто встречается в идиоматических выражениях испанского языка.