Глагол
/a.ka.ɾiˈθjaɾ/ (в европейском испанском) или /a.ka.ɾiˈsi.aɾ/ (в латиноамериканском испанском)
Слово "acariciar" в испанском языке обозначает действие лёгкого физического прикосновения, обычно с целью выразить нежность или любовь. Оно используется как в устной речи, так и в письменной, но более распространено в контексте эмоций и отношений. Частота его использования зависит от контекста, и оно часто применяется в романтических или семейных ситуациях.
Она ласкает собаку с большой любовью.
Cuando estoy triste, me gusta acariciar mi gato.
Когда мне грустно, мне нравится гладить своего кота.
El padre acaricia a su hijo antes de dormir.
Слово "acariciar" не так часто используется в идиоматических выражениях, как некоторые другие глаголы, но оно может появляться в контексте, связанном с эмоциями и нежностью.
Вот несколько примеров:
Él acaricia el sueño de ser un gran artista.
Acariciar la idea
Ella acaricia la idea de abrir su propio negocio.
Acariciar el alma
Слово "acariciar" происходит от латинского "acariciare", что также связано с понятием нежных прикосновений и ласки.
Синонимы: - Paternal (по отношению к заботе) - Stroking (гладить) - Tocar (касаться)
Антонимы: - Golpear (бить) - Alejar (удалять) - Rechazar (отвергать)