Слово "accesorio" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "accesorio" в международном фонетическом алфавите (IPA): [ak.seˈso.ɾjo]
Слово "accesorio" используется в испанском языке для обозначения предмета, который дополняет или улучшает основной объект, но сам по себе не является необходимым. Например, аксессуары могут включать украшения, сумки и любые дополнительные элементы одежды или техники. В языке чаще употребляется в письменной форме, однако также встречается в устной речи, особенно в контексте моды и технологий.
El vestido se ve más bonito con ese accesorio.
(Платье выглядит красивее с этим аксессуаром.)
Compré un accesorio para mi teléfono.
(Я купил аксессуар для своего телефона.)
Ella eligió un accesorio elegante para la fiesta.
(Она выбрала элегантный аксессуар для вечеринки.)
Слово "accesorio" встречается также в идиоматических выражениях, хотя и не так часто. Обычно употребляется в контексте улучшения чего-либо или его дополнения.
Lo que importa es la sustancia, lo accesorio es solo un adorno.
(Главное — это суть, а всё остальное — лишь украшение.)
En su argumento, lo accesorio no aporta valor.
(В его аргументации всё, что второстепенно, не добавляет ценности.)
A veces, lo accesorio puede ser más valioso que lo esencial.
(Порой дополнительное может оказаться более ценным, чем основное.)
Слово "accesorio" происходит от латинского "accessorius", что означает "дополнительный" или "пособник". Это слово образовано от корня "accessus", что переводится как "доступ" или "присоединение".