Слово "acecho" является существительным.
[aseˈt͡ʃe.xo]
Слово "acecho" в испанском языке означает действие поджидания или наблюдения за чем-то или кем-то, часто с намерением схватить или атаковать. Оно может использоваться в различных контекстах, в том числе военной или криминальной сфере. Чаще всего употребляется в письменной речи, хотя может встречаться и в устной.
El cazador se encontraba en acecho de su presa.
Охотник находился в засаде, ожидая свою добычу.
La inteligencia militar realiza acecho de las actividades enemigas.
Военная разведка осуществляет наблюдение за враждебной деятельностью.
El gato estaba en acecho, preparado para saltar sobre el ratón.
Кот был на поджидании, готовый прыгнуть на мышь.
Слово "acecho" часто используется в идиоматических выражениях, которые описывают действия наблюдения или ожидания.
"Estar en acecho" significa esperar el momento justo para actuar.
"Находиться в ожидании" означает ждать подходящего момента для действия.
"Acecho del enemigo" se refiere a la vigilancia constante sobre el oponente.
"Наблюдение за врагом" относится к постоянной слежке за противником.
"Cazar en acecho" es una técnica donde el cazador espera pacientemente a su presa.
"Охота в засаде" — это техника, при которой охотник терпеливо ждет свою добычу.
"Acecho estratégico" implica una planificación cuidadosa para observar y analizar la situación.
"Стратегическое наблюдение" подразумевает тщательное планирование для наблюдения и анализа ситуации.
Слово "acecho" происходит от латинского слова "adsectio" (подход, следование), что подчеркивает идею пространства и времени, связанные с ожиданием и наблюдением.