Глагол
[aθeleˈɾaɾ] (в Испании) / [aseleˈɾaɾ] (в Латинской Америке)
Слово "acelerar" в испанском языке используется для обозначения действия ускорения чего-либо, повышения скорости или темпа. Оно может применяться в различных контекстах, например, в технических, физических, а также в повседневной жизни для обозначения ускорения процесса или действия. "Acelerar" является довольно частым словом в языке, используется как в устной, так и в письменной речи.
Es necesario acelerar el proyecto para cumplir con los plazos.
(Необходимо ускорить проект, чтобы уложиться в сроки.)
El motor del coche acelera rápidamente.
(Двигатель автомобиля быстро увеличивает скорость.)
Siempre trato de acelerar mis tareas para tener más tiempo libre.
(Я всегда стараюсь ускорить свои задачи, чтобы иметь больше свободного времени.)
Слово "acelerar" может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с понятием скорости или темпа.
¡Vamos a acelerar el paso si queremos llegar a tiempo!
(Давайте ускорим шаг, если хотим прийти вовремя.)
Acelerar los trámites
(Ускорить процедуры)
Necesitamos acelerar los trámites para que el proyecto se ponga en marcha pronto.
(Нам нужно ускорить процедуры, чтобы проект начал осуществляться скоро.)
Acelerar el corazón
(Ускорить сердце, в значении чувства волнения)
Слово "acelerar" происходит от латинского "accelerare", что означает "ускорять". Это слово состоит из приставки "ad-" (вперед) и "celer" (быстрый).
Синонимы: - Aumentar (увеличивать) - Impulsar (стимулировать)
Антонимы: - Frenar (тормозить) - Retardar (замедлять)