acercarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

acercarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/aθeɾˈkaɾ.se/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "acercarse" в испанском языке означает "приближаться" или "подходить" к чему-либо или кому-либо. Оно часто используется как в устной, так и в письменной речи, и его частота использования достаточно высока, особенно в разговорной коммуникации.

Примеры предложений: - Los soldados se acercan al enemigo.
(Солдаты приближаются к врагу.)

Идиоматические выражения

Слово "acercarse" может встречаться в различных идиоматических выражениях и фразах. Например:

  1. Acercarse a la verdad.
    (Приближаться к истине.)
  2. Es importante acercarse a la verdad antes de tomar una decisión.
    (Важно приблизиться к истине, прежде чем принимать решение.)

  3. Acercarse a la meta.
    (Приближаться к цели.)

  4. Con esfuerzo y dedicación, podemos acercarnos a la meta.
    (С усилием и преданностью, мы можем приблизиться к цели.)

  5. Acercarse a alguien.
    (Приближаться к кому-то, устанавливать контакт.)

  6. Hay que acercarse a los demás para crear un buen ambiente.
    (Нужно приближаться к другим, чтобы создать хорошую атмосферу.)

  7. Acercarse a un problema.
    (Подходить к проблеме.)

  8. Debemos acercarnos al problema de manera constructiva.
    (Мы должны подходить к проблеме конструктивно.)

Этимология слова

Слово "acercarse" происходит от латинского "ad-archare", где "ad-" означает "к" и "archare", которое связано с "приближением". Это слово развилось в различные формы в романских языках, включая испанский.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Aproximarse (приближаться) - Acercar (подносить, приближать)

Антонимы: - Alejarse (удаляться) - Distanciarse (удаляться, отдаляться)



22-07-2024