Прилагательное.
/aˈθjaɣo/ (в испанском с кастильским акцентом).
Слово "aciago" используется для описания чего-то, что связано с несчастными или злыми событиями, которое вызывает предчувствие беды. Частота использования этого слова невысока, и оно чаще встречается в письменной речи, особенно в литературе или при обсуждении тем, связанных с судьбой и несчастьями. В повседневной разговорной речи встречается реже.
Este día es aciago para todos nosotros.
(Этот день зловещий для нас всех.)
La historia se tornó aciaga cuando llegó la tormenta.
(История стала несчастливой, когда пришла буря.)
Los augurios eran aciagos, y pronto se hicieron realidad.
(Предсказания были зловещими, и вскоре они стали реальностью.)
Слово "aciago" не является частью множества идиоматических выражений, однако оно может быть включено в более сложные фразы, которые подчеркивают его значение и использование в контексте. Вот несколько примеров:
En un día aciago, todo parece salir mal.
(В зловещий день все кажется идет не так.)
Sus decisiones aciagas lo llevaron a una vida llena de penas.
(Его зловещие решения привели к жизни, полной горя.)
Recuerda que los actos aciagos traen consecuencias negativas.
(Помни, что зловещие поступки несут негативные последствия.)
Слово "aciago" происходит от латинского "aciacus", связанным с терминами, означающими "неудачный" или "неприятный". Корни слова указывают на связь с ощущением несчастья и негативностью.
Синонимы: - desgraciado (несчастливый) - fatídico (фатальный)
Антонимы: - afortunado (удачливый) - próspero (процветающий)