Глагол
/aklaˈmaɾ/
Слово "aclamar" в испанском языке означает "выразить одобрение, восхищение или поддержку, обычно с помощью аплодисментов или восклицаний". Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще оно встречается в устной, особенно в контексте мероприятий, концертов или публичных выступлений.
El público comenzó a aclamar al cantante después de su increíble actuación.
Публика начала аплодировать певцу после его невероятного выступления.
La gente empezó a aclamar por un cambio en el gobierno.
Люди начали призывать к изменениям в правительстве.
Los fans aclamaban al equipo cuando ganó el campeonato.
Фанаты восклицали в поддержку команды, когда она выиграла чемпионат.
Слово "aclamar" используется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают его значение как поддержки или выражения одобрения. Вот некоторые из них:
Aclamado por la crítica
Этот фильм был признан критиками.
Aclamar a los cuatro vientos
Они восклицали на все лады о своих достижениях.
(Данное выражение означает "обнародовать что-то", "рассказать всем".)
Aclamar a alguien como héroe
После спасения жизни, todos lo aclamaron como héroe.
После спасения жизни, все призвали его героем.
Aclamarse como el mejor
Él se aclamó como el mejor jugador del torneo.
Он провозгласил себя лучшим игроком турнира.
Слово "aclamar" происходит от латинского "acclamare", что означает "восклицать" или "призывать". Это слово состоит из приставки "ad-", которая означает "к", и основы "clamare", что переводится как "взывать" или "восклицать".