Глагол
/akoŋxoˈxaɾ/
Слово acongojar в испанском языке означает вызывать чувство тревоги или подавленности, часто связанное с эмоциональным дискомфортом. Это глагол, который употребляется как в устной, так и в письменной речи, но может быть более распространен в контексте литературного или формального общения.
Новость об аварии тревожит всех в офисе.
No quiero acojonar a mis amigos con mis problemas.
Я не хочу давить на своих друзей своими проблемами.
Ver esa película tan triste me acongojó profundamente.
Слово acongojar часто используется в ряде идиоматических выражений, чтобы описать эмоциональное состояние. Вот несколько примеров:
Быть угнетенным из-за плохой новости.
Acongojarse al escuchar una historia triste.
Подавляться, услышав грустную историю.
No dejes que te acojone el examen final.
Не позволяй финальному экзамену угнетать тебя.
Siempre me acongoja pensar en lo que podría haber sido.
Меня всегда угнетает думать о том, что могло бы быть.
A veces, las responsabilidades pueden acongojarte.
Иногда обязанности могут угнетать тебя.
Su mirada acongojada me hizo sentir mal.
Слово acongojar происходит от испанского слова congoja, что означает "тревога" или "печаль". Оно имеет свои корни в латинском языке от слова congestio, что связано с состоянием переполнения или накопления, что отражает природу эмоционального давления.
Синонимы: - angustiar - afligir - inquietar
Антонимы: - tranquilizar - calmar - alegrar