Слово "acorazado" является существительным и может использоваться как прилагательное.
/akoɾaˈθaðo/ (в Испании) или /akoɾaˈsado/ (в Латинской Америке)
В испанском языке "acorazado" чаще всего используется в контексте военной техники, особенно в отношении военных кораблей. Термин указывает на судно, имеющее бронированную защиту. Используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще в специализированных текстах и разговорах о военной технике.
Броненосец "Бисмарк" был одним из самых известных боевых кораблей Второй мировой войны.
Durante la batalla, el acorazado sufrió daños significativos.
Во время битвы броненосец получил серьезные повреждения.
Los acorazados modernos tienen tecnología avanzada para la defensa.
Слово "acorazado" не имеет устойчивых идиоматических выражений, но используется в различных контекстах, связанных с военной тематикой. Его значение в устойчивых фразах может варьироваться от прямого описания до метафорического употребления в значении "защищенный" или "защитный".
Стратегия войны была защищена мощным флотом.
La ciudad estaba acorazada con murallas impenetrables.
Город был защищен непроходимыми стенами.
Necesitamos un plan acorazado para enfrentar la crisis.
Слово "acorazado" происходит от испанского "acorazar", что означает "бронировать" или "защищать". Корень слова связан с латинским "costa", что означает "край" или "берег", и в данном контексте добавляет смысл защиты.