Слово "acordada" в испанском языке является прилагательным, образованным от глагола "acordar".
/a.koɾˈða.ða/
Слово "acordada" обозначает что-то, что было согласовано или решено заранее. Используется в различных контекстах, включая юридическую и профессиональную сферу, а также в повседневном языке. Частота использования термина "acordada" достаточно высокая, разделяется примерно поровну между устной и письменной речью, в зависимости от контекста.
La reunión fue acordada para el próximo viernes.
(Встреча была согласована на следующую пятницу.)
Las condiciones del contrato están acordadas entre las partes.
(Условия контракта согласованы между сторонами.)
El proyecto fue acordada por todos los miembros del equipo.
(Проект был согласован всеми членами команды.)
Слово "acordada" может использоваться в некоторых идиоматических выражениях, таких как:
Es importante aumentar la acordada para el éxito del proyecto.
(Важно увеличить согласованность для успеха проекта.)
Acordada de palabra – согласование на словах, без документального подтверждения.
La acordada de palabra no siempre es suficiente en los negocios.
(Согласование на словах не всегда достаточно в бизнесе.)
Acordada en firme – окончательное согласование, когда все стороны согласны и готовы к действию.
Слово "acordada" происходит от глагола "acordar", который в свою очередь имеет латинские корни в слове "accordare", означающем "согласовать".
Синонимы: - concertada (согласованная) - pactada (договорённая)
Антонимы: - desacordada (несогласованная) - contradictoria (противоречивая)