Глагол
/akoˈsaɾ/
Слово "acosar" в испанском языке обозначает действия, связанные с преследованием, особенно в контексте негативного или угрожающего поведения. Частота использования этого слова достаточно высокая, особенно в сферах юриспруденции и обсуждения вопросов безопасности. Оно обычно употребляется в письменной речи, связанной с правовыми нормами, но также используется в устной форме, когда речь идет о социальных или личных взаимодействиях.
La víctima decidió denunciar a su agresor por acosar persistentemente.
(Жертва решила подать в суд на своего агрессора за постоянные преследования.)
Es importante educar a los jóvenes sobre las consecuencias de acosar a otros.
(Важно обучать молодежь последствиям преследования других.)
La ley protege a las personas de ser acosadas en el trabajo.
(Закон защищает людей от преследования на работе.)
Слово "acosar" не является частью многих устойчивых выражений, но тем не менее используется в контексте социальных и правовых ситуаций, связанных с домогательствами и нарушениям личного пространства. Примеры использования в идиоматических выражениях:
"Acosar a alguien sin piedad"
(Преследовать кого-то безжалостно.)
"El acoso escolar es un problema serio en las escuelas."
(Школьное преследование — это серьезная проблема в школах.)
"Se debe tomar medidas enérgicas contra el acoso sexual."
(Необходимо принимать решительные меры против сексуальных домогательств.)
Слово "acosar" происходит от латинского "accusare", что означает "обвинять" или "наставлять", и связано с идеей постоянного давления или приставания к кому-то.
Синонимы: - perseguir (преследовать) - hostigar (досаждать, бесить)
Антонимы: - defender (защищать) - proteger (защищать)