acoso - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

acoso (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Слово "acoso" является существительным.

Фонетическая транскрипция

Фонетическая транскрипция слова "acoso" на испанском языке: /aˈkoso/.

Варианты перевода на Русский

Значение слова

В испанском языке "acoso" обозначает действия, которые представляют собой преследование или домогательство в различных формах. Это может включать в себя физическое, психологическое или виртуальное преследование. Слово используется как в устной, так и в письменной речи, хотя в юридических контекстах оно встречается чаще.

Примеры предложений

  1. El acoso escolar es un problema grave en las escuelas.
    (Домогательство в школе — серьезная проблема в учебных заведениях.)

  2. Ella denunció el acoso que sufría en su trabajo.
    (Она подала жалобу на домогательства, которых она подвергалась на работе.)

  3. El acoso cibernético puede tener graves consecuencias.
    (Киберпреследование может иметь серьезные последствия.)

Идиоматические выражения

Слово "acoso" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с агрессией, домогательством и насилием. Это слово имеет ряд производных и может быть частью нескольких фраз и выражений, призывающих к борьбе с такими явлениями.

  1. Acoso y derribo - Эта фраза используется для описания методов, направленных на преследование и разрушение личной жизни человека.
    (Методы преследования и разрушения личной жизни человека не являются приемлемыми.)

  2. No al acoso - Этот девиз используется в кампаниях против домогательств и в защиту прав человека.
    (Нет домогательствам — важный лозунг в защиту всех жертв насилия.)

  3. Acoso psicológico - Это термин, который обозначает действие, при котором одна личность психологически преследует другую.
    (Психологическое домогательство может быть даже более разрушительным, чем физическое.)

  4. Acoso laboral - Используется для указания на нежелательное поведение на рабочем месте.
    (Домогательства на рабочем месте должны быть серьезно расследованы.)

Этимология слова

Слово "acoso" происходит от испанского глагола "acosar", который в свою очередь имеет латинские корни. Латинское слово "accusare" означало "обвинять", хотя само слово "acoso" во многом получило свое значение в современных практиках взаимодействия между людьми.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - persecución - преследование - hostigamiento - травля, запугивание - intimidación - запугивание

Антонимы: - protección - защита - apoyo - поддержка - defensa - оборона

Слово "acoso" играет важную роль в современном обществе, обращая внимание на проблемы, связанные с преследованием и насилием, и часто используется в контексте борьбы за права человека и безопасность.



22-07-2024