acostarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

acostarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/a.kos.ˈtaɾ.se/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "acostarse" в испанском языке обозначает действие ложиться или укладываться, обычно для отдыха или сна. Частота использования слова высокая, оно в основном употребляется в устной речи, но также часто встречается в письменной, особенно в контексте обсуждения рутин и привычек сна.

Примеры предложений

  1. Hoy me voy a acostar temprano.
    Сегодня я лягу спать рано.

  2. Siempre me acuesto después de ver la televisión.
    Я всегда ложусь спать после просмотра телевизора.

Идиоматические выражения

Слово "acostarse" часто используется в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:

  1. Acostarse con las gallinas.
    Лечь спать с курями. (означает ложиться спать очень рано)

  2. Acostarse a la una de la mañana.
    Лечь спать в час ночи. (используется для указания времени, когда кто-то ложится спать)

  3. No te acuestes sin comer.
    Не ложись спать без еды. (означает, что не следует пропускать прием пищи перед сном)

  4. A veces es bueno acostarse con un buen libro.
    Иногда полезно лечь спать с хорошей книгой. (используется для подчеркивания важности отдыха и развлечений перед сном)

Этимология слова

Слово "acostarse" происходит от латинского "acostare", что означает "приближать", "прижимать" и с течением времени приобрело значение "ложиться" или "укладываться".

Синонимы и антонимы

Синонимы: - tenderse (расправиться) - reclinarse (откинуться)

Антонимы: - levantarse (подниматься) - despertarse (просыпаться)



22-07-2024