acostumbrarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

acostumbrarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/a.kos.tumˈbɾaɾ.se/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "acostumbrarse" в испанском языке используется для обозначения процесса привыкания к чему-либо или свыкания с новой ситуацией. Оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, и, как правило, встречается довольно часто.

Примеры предложений

  1. Me estoy acostumbrando a vivir en esta ciudad.
    Я привыкаю жить в этом городе.

  2. Es difícil acostumbrarse a un horario tan riguroso.
    Трудно привыкнуть к такому строгому расписанию.

  3. Tienes que acostumbrarte a las nuevas reglas.
    Тебе нужно привыкнуть к новым правилам.

Идиоматические выражения

Хотя "acostumbrarse" не является частью множества устойчивых выражений, оно часто используется в сочетаниях и фразах, которые отражают процесс привыкания или адаптации.

  1. Acostumbrarse al cambio no es fácil.
    Привыкнуть к изменениям нелегко.

  2. Es normal que te cueste acostumbrarte a una nueva rutina.
    Нормально, что тебе трудно привыкнуть к новой рутина.

  3. Acostumbrarse a perder es parte del juego.
    Привыкнуть к проигрышу — это часть игры.

  4. Con el tiempo, aprenderás a acostumbrarte a tu nuevo trabajo.
    Со временем ты научишься привыкать к своей новой работе.

Этимология слова

Слово "acostumbrarse" происходит от латинского слова "consuetu", которое означает "привычка" или "привыкание". Приставка "a-" указывает на процесс, а корень "-costumbrar" обозначает саму привычку.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - habituarse (привыкать) - adaptarse (адаптироваться)

Антонимы: - desapegarse (отвыкать) - deshabituarse (разучиться)



23-07-2024