Слово "acotado" является прилагательным.
/a.koˈta.ðo/
Слово "acotado" в испанском языке используется для обозначения чего-то ограниченного или имеющего пределы. Чаще всего оно применяется в письменной речи, особенно в технических и политехнических контекстах, но также может встречаться в устной речи. Частота использования слова может варьироваться от региона к региону.
El proyecto tiene un presupuesto acotado por el gobierno.
(Проект имеет ограниченный бюджет от правительства.)
La investigación se realizó en un área acotada del problema.
(Исследование проводилось в ограниченной области проблемы.)
Discutimos las implicaciones de un marco legal acotado.
(Мы обсудили последствия ограниченной правовой рамки.)
Слово "acotado" не является наиболее часто используемым в идиоматических выражениях, однако его значение о границах или ограничениях может проявляться в разных контекстах.
Vivir en un mundo acotado.
(Жить в ограниченном мире.)
Tener un enfoque acotado.
(Иметь ограниченный подход.)
Trabajar con recursos acotados.
(Работать с ограниченными ресурсами.)
Слово "acotado" происходит от глагола "acotar", что означает "устанавливать границы или пределы". Оно является производным от латинского слова "coarctare", что также означает "ограничивать".
Синонимы: - delimitado (делимитированный) - restringido (ограниченный) - limitado (лимитированный)
Антонимы: - amplio (широкий) - ilimitado (неограниченный) - vasto (обширный)