Глагол
/a.koˈtar/
Слово "acotar" в испанском языке используется в значении "ограничить", "установить границы" или "уменьшить". Частота использования этого слова может варьироваться, однако оно чаще встречается в письменной речи, особенно в юридических и технических текстах. В устной речи его также используют, но реже.
Необходимо ограничить рабочую зону для большей безопасности.
El ingeniero tuvo que acotar las dimensiones del proyecto.
Инженеру пришлось уменьшить размеры проекта.
La ley se implementó para acotar el uso de pesticidas.
Слово "acotar" может встречаться в различных идиоматических выражениях, касающихся установления границ или ограничения чего-либо.
Ограничить область исследования важно для получения точных результатов.
Se debe acotar el tiempo de uso de los dispositivos electrónicos en las escuelas.
Необходимо ограничить время использования электронных устройств в школах.
El contrato aclara que se debe acotar el acceso a la información sensible.
Слово "acotar" происходит от латинского "accotare", что означает "обозначать границы" или "устанавливать рамки". Оно связано с концепцией ограничения пространства или объема.
Синонимы: - limitar (ограничивать) - restringir (ограничивать, сдерживать)
Антонимы: - ampliar (расширять) - extender (продлевать, расширять)