Глагол.
/a.kɾe.'di. taɾ/
В испанском языке "acreditar" используется для обозначения процесса подтверждения, аккредитации или удостоверения чего-либо. Это слово часто встречается в различных контекстах, включая экономику и право, где может означать подтверждение подлинности документа или статуса. Частота использования этого слова обычно высокая, как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- Las universidades deben acreditar a sus estudiantes antes de graduarse.
(Университеты должны аккредитовать своих студентов перед выпуском.)
Es necesario acreditar la identidad del solicitante para procesar la solicitud.
(Необходимо удостоверить личность заявителя для обработки запроса.)
El banco se tarda en acreditar el depósito en la cuenta.
(Банк задерживает аккредитацию депозита на счете.)
Слово "acreditar" часто используется в идиоматических выражениях, связанных с удостоверением и подтверждением.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- Para conseguir el préstamo, tendrás que acreditar ingresos suficientes.
(Чтобы получить кредит, тебе нужно будет подтвердить достаточный доход.)
El testigo tuvo que acreditar su versión de los hechos ante el tribunal.
(Свидетелю пришлось подтвердить свою версию событий перед судом.)
Las empresas deben acreditar su cumplimiento con las normativas a las autoridades.
(Компании должны подтверждать соответствие нормам перед властями.)
Es fundamental acreditar la propiedad del inmueble para realizar la venta.
(Крайне важно подтвердить право собственности на недвижимость для проведения продажи.)
Слово "acreditar" происходит от латинского "accreditare", которое состоит из префикса "ad-" (к) и корня "creditare" (верить, доверять).