Существительное.
/akɾiˈtuð/
"Acritud" в испанском языке обозначает качество или состояние, характеризующееся резкостью, жесткостью, или неприятным вкусом. Оно часто используется в контексте описания вкусов, отношений или поведения человека. Это слово может встречаться как в устной, так и в письменной речи, однако и в письменной, особенно в литературных и философских текстах, его частота более заметна.
Примеры:
- La acritud de su respuesta me sorprendió.
(Резкость его ответа меня удивила.)
"Acritud" не так часто встает в центре идиоматических выражений, но можно встретить фразы и конструкции, подчеркивающие его значения.
Примеры:
- La acritud de la discusión dejó a todos incómodos.
(Резкость спора оставила всех в неловком положении.)
No soportaba la acritud que había en el aire durante la cena.
(Он не выносил резкости, которая витала в воздухе во время ужина.)
La acritud de su carácter a veces ahuyenta a las personas.
(Жесткость его характера иногда отпугивает людей.)
Слово "acritud" происходит от латинского "acritudo", что также связано с идеями резкости и жесткости.
Синонимы: - Aspereza (шероховатость) - Dureza (жесткость)
Антонимы: - Suavidad (мягкость) - Amabilidad (Доброжелательность)