Глагол.
/aktɾuˈliθaɾ/ (в Испании) или /aktɾuˈlaɾ/ (в Латинской Америке).
Слово "actualizar" в испанском языке означает процесс обновления, внесения изменений, чтобы сделать что-то более актуальным или современным. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте технологий, информации и права. Частота использования высока, особенно в среде профессионалов, работающих с информационными системами и юридическими документами.
Примеры предложений: - Necesito actualizar el software de mi computadora. - Мне нужно обновить программное обеспечение на моем компьютере.
Компания решила актуализировать свою политику конфиденциальности.
Es importante actualizar la información en el sitio web de la empresa.
Слово "actualizar" не является частью большого количества идиоматических выражений, однако его использование в фразах, связанных с информацией и tecnología, достаточно распространено. Примеры:
Чтобы оставаться конкурентоспособными, необходимо актуализировать наши стратегии.
La actualización de los datos es fundamental para la toma de decisiones.
Обновление данных является основополагающим для принятия решений.
Cada año, la oficina debe actualizar sus protocolos de seguridad.
Слово "actualizar" происходит от латинского "actualis", что означает "настоящий, действительный". Латинский корень "actus" переводится как "действие", что определяет смысл слова как приведение чего-то в современное или актуальное состояние.
Синонимы: - renovar (обновить) - modificar (изменить) - modernizar (модернизировать)
Антонимы: - desactualizar (устаревать) - ignorar (игнорировать) - dejar (оставить без изменений)