Глагол.
[a.kw.t͡ʃiˈʎaɾ.se]
Слово "acuclillarse" в испанском языке означает "прижиматься" или "устраиваться в удобном положении". Оно часто используется для описания действия, когда человек садится на корточки или прижимается к чему-либо, чтобы занять более комфортную или защищённую позицию. Слово используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще можно услышать его в разговорной, особенно в контексте описания движений.
Примеры использования:
- El niño se acuclilló para mirar más de cerca la hormiga.
(Ребёнок прижался, чтобы ближе рассмотреть муравья.)
Слово "acuclillarse" в испанском языке не имеет широко распространенных идиоматических выражений, однако можно привести несколько примеров, где оно может использоваться:
A veces es mejor acuclillarse en una situación difícil en lugar de enfrentarse directamente.
(Иногда лучше прижаться в трудной ситуации, чем сталкиваться с ней напрямую.)
Cuando uno se siente amenazado, tiende a acuclillarse para protegerse.
(Когда человек ощущает угрозу, он склонен прижиматься, чтобы защитить себя.)
Слово "acuclillarse" происходит от испанского глагола "acuclillar", который в свою очередь восходит к латинскому "acuculare" (прижимать колени). Это слово стало обозначать позу с прижатыми к коленям ногами, что удобно при взгляде или для защиты.
Синонимы: - Aducir - Agacharse
Антонимы: - Levantarse - Erguirse