Глагол.
/a.kweɾˈðaɾ/
Слово "acuerdar" чаще используется в контексте памяти или действия по согласованию. Это глагол, который может обозначать как процесс запоминания, так и процесс достижения соглашения между людьми. Это слово является довольно распространенным как в устной, так и в письменной речи.
Я не могу вспомнить, что я кушал вчера.
Necesitamos acordar una fecha para la reunión.
Нам нужно согласовать дату для встречи.
Ellos acordaron trabajar juntos en el proyecto.
Слово "acuerdar" часто используется в идиоматических выражениях. Это может быть связано с процессом согласования или запоминания.
Ты не можешь договориться о чем-то, если не попробуешь.
Acordar un plan es esencial para el éxito.
Согласование плана является важным для успеха.
Si no acuerdas tus ideas, nunca avanzarás.
Если ты не согласуешь свои идеи, ты никогда не продвинешься вперед.
Acordar en los detalles es clave para una buena colaboración.
Согласование деталей - ключ к хорошему сотрудничеству.
Siempre tenemos que acordar antes de tomar una decisión.
Слово "acuerdar" происходит от латинского "acordare", что означает "собрать" или "соединить". Корни связаны с идеей согласия и памяти.
Синонимы: - recordar (вспоминать) - convenir (соглашаться)
Антонимы: - olvidar (забывать) - desavenirse (не соглашаться)