Глагол.
/adeu̯ˈðar/
Слово "adeudar" в испанском языке означает "задолжать", "быть должным". Это слово используется в контексте финансовых обязательств, когда одно лицо должно что-то другому, например, деньги, товары или услуги. Частота использования "adeudar" невысокая, и оно чаще встречается в письменной речи, особенно в законных или финансовых документах.
Мне нужно задолжать вам сумму, которую я обещал.
No quiero adeudar tus esfuerzos.
Я не хочу быть должным за твои усилия.
Es importante no adeudar más de lo que puedes pagar.
Слово "adeudar" достаточно редко употребляется в идиоматических выражениях, однако его использование в сочетаниях с другими словами может быть заметно, особенно в юридическом и финансовом контексте.
Быть в долгу перед кем-то.
Saldar una deuda.
Погасить долг.
No queda más remedio que adeudar.
Слово "adeudar" происходит от латинского "adeudare", что означает "отдавать долг" или "задолжать". Оно связано с корнем "deud", который указывает на долг.
Синонимы: - Deber (должен) - Insolvencia (неплатежеспособность)
Антонимы: - Pagar (оплачивать) - Saldar (погашать)