Прилагательное.
/ˌæd.mɪˈnɪk.jə.lər/
Слово "adminicular" в испанском языке часто используется в юридическом контексте, обозначая что-то вспомогательное или вспомогательное средство, которое служит для поддержки основного акта или процесса. Этот термин не так часто встречается в повседневной речи, скорее, он используется в официальных документах и в юридической практике.
La prueba adminicular fue crucial para el caso.
(Вспомогательное доказательство было решающим для дела.)
Los argumentos adminiculares refuerzan la posición del demandante.
(Вспомогательные аргументы укрепляют позицию истца.)
El informe adminicular será analizado por el tribunal.
(Вспомогательный отчет будет проанализирован судом.)
Термин "adminicular" не является частью многих идиоматических выражений в испанском языке, однако его значение может включаться в более общие юридические контексты. В то же время можно встретить выражения, в которых используется "adminicular" для подчеркивания важности вспомогательных средств в праве.
Se considera adminicular cualquier elemento que apoye la argumentación legal.
(Всё, что поддерживает юридические доводы, считается вспомогательным.)
Los recursos adminiculares no deben ser subestimados en el proceso legal.
(Вспомогательные ресурсы не должны быть недооценены в юридическом процессе.)
La documentación adminicular es vital para fortalecer el caso.
(Вспомогательная документация имеет жизненно важное значение для укрепления дела.)
Слово "adminicular" происходит от латинского "adminiculare", что означает "поддерживать, помогать". Этот корень явно указывает на вспомогательную природу данного термина.
Синонимы: - auxiliar (вспомогательный) - accesorio (дополнительный)
Антонимы: - principal (основной) - fundamental (фундаментальный)
Этот анализ слова "adminicular" показывает его использование, значение и роль в юридической литературе, а также его связи с другими терминами.