Глагол
/adormeˈθeɾ/ (в Испанском, региональные варианты могут изменять произношение)
Слово "adormecer" используется в испанском языке для обозначения процесса приведения кого-то или чего-то в состояние сна или легкой дремоты. Оно может также описывать ситуацию, в которой что-то становится менее активным или менее живым.
Слово "adormecer" достаточно часто употребляется, как в устной, так и в письменной речи. Однако в более формальных контекстах, таких как литература или медицинские тексты, оно может встречаться чаще.
Шум спокойного моря может усыпить кого угодно.
A veces, la lectura de un buen libro me adormece.
Иногда чтение хорошей книги усыпляет меня.
¿No te parece que este ambiente es perfecto para adormecer?
Слово "adormecer" может быть частью различных фраз и выражений, отражающих переход в состояние покоя или дремоты.
Дать себя усыпить повседневностью.
El cansancio adormece la mente.
Усталость усыпляет разум.
Las preocupaciones no deben adormecer nuestras alegrías.
Заботы не должны усыплять наши радости.
Hay que aprender a no dejarse adormecer por la comodidad.
Нужно научиться не давать себе усыпить уютом.
La música puede adormecer las penas.
Слово "adormecer" происходит от латинского "adormire", что значит "укладывать спать" или "усыплять". Корень "dormir" (спать) также присутствует в испанском языке и является основой для многих связанных слов.