Глагол
/adoˈɾo/
Слово "adoro" является 1-м лицом единственного числа настоящего времени глагола "adorar", что на русском языке переводится как "обожать" или "любить". Данное слово используется для выражения сильной любви или привязанности к кому-либо или чему-либо. В испанском языке "adoro" обычно употребляется в разговорной речи и в письменных текстах, но чаще в неформальных контекстах.
Yo te adoro.
(Я тебя обожаю.)
Adoro el chocolate.
(Я обожаю шоколад.)
Ella adora viajar.
(Она обожает путешествовать.)
В испанском языке слово "adoro" встречается в выражениях, которые выражают глубокие чувства и сильные положительные эмоции. Вот несколько примеров:
Adoro hasta el último detalle.
(Я обожаю каждую деталь.)
Adoro cómo me haces sentir.
(Я обожаю, как ты заставляешь меня чувствовать.)
Adoro la música clásica en las noches tranquilas.
(Я обожаю классическую музыку в спокойные ночи.)
Adoro pasar tiempo contigo.
(Я обожаю проводить время с тобой.)
Слово "adorar" происходит от латинского "adorare", что означает "поклоняться" или "обожать". В средние века слово "adorar" использовалось в контексте религиозного поклонения, но с течением времени его значение расширилось, и стало применяться для выражения чувства любви или сильной привязанности.
Синонимы: - amar (любить) - querer (хотеть, любить)
Антонимы: - detestar (ненавидеть) - odiar (ненавидеть)